miercuri, 1 februarie 2012

Styx

February the 1st. The first day of the rest of the month.
They call it The Month of Love.


Acheron - The River of Pain
Cocytus - The River of Wailing
Pyriphlegethon - The River of Fire and Blood, that boils souls
Lethe - The river of Unmindfulness
Four steps to a torment abyss. Four streams to Styx, The River of Death. Beyond it, there is nothing. Only me.



I don't believe in eternity, but down there, in the depths of Tartarus, the depths of lost souls, there is only violent pain and anguish. Tears and endless coil. Pitch black, emptiness, desolation.
Then, a fading light - untouchable and silent, watching from above.
Just M. Forever M.



Now, The Circle is complete.

3 comentarii:

  1. duuuuude ce ti-am zis eu: Google Translate! Intotdeauna cand nu esti sigur pe vocabularul tau, Google Translate!

    e piTch black si e sufferING, to suffer nu are sufixul substtantival -ance (poate doar la francezi, SOUFFRANCE), are doar gerunziu.

    iarasi, cand substantivizezi un adj. terminat in Y, Y-ul se transforma in I.

    happy-happiness
    empty-emptiness

    *ca lingvist imi sar in ochi chestiile astea intr-un mod fantastic. simt enorm si vad monstruos, vorba lui Nea' Iancu.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. 1. Google Translate mi se pare cam de rahat, de aceea nu îl folosesc. Dar unde nu ştiu, mă documentez în prealabil.
      2. Ştiu că se scrie "piTch Black", atâta că am tastat repede şi nu m-am mai întors să verific. Probabil şi dacă o făceam nu-mi sărea în ochi...ştiam că pot conta pe lingvistul din tine ca backup. cea ce nu m-ai dezamăgit >:D<
      3. http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=suferinta
      Era şi forma cu terminaţia "-ing" sugerată de tine, numai că eu am preferat-o pe cealaltă. Dar uite, pt a elimina orice dubiu, am înlocuit-o cu "anguish".
      4. "Emptyness"...am o problemă cu "i" şi "y", nu ştiu de ce. Probabil mă ramolesc...vârsta, ce să-i faci? Aşa încurc mereu "myself" cu "miself"...întotdeauna când îl am de scris îl nimeresc corect doar după ce mă verific.
      Clar, îmi trebuie o doză de lecitină, că îmi mor neuronii pe capete.

      Ștergere
  2. "anguish" imi place, capteaza mai bine esenta. si oricum daca nu te ajuta google translate cu siguranta te ajuta tatal lui, google intaiul.

    RăspundețiȘtergere